O radiant dawn (O aube radieuse)
Le compositeur
James MACMILLAN, né en Ecosse le 16 juillet 1959, est un chef d’orchestre, compositeur et musicologue. Ses sources d'inspiration sont la spiritualité et la politique.
Sa foi catholique lui a inspiré plusieurs œuvres dont un Magnificat (1999) et plusieurs messes. C’est une figure majeure de la musique classique contemporaine avec un mélange unique d’éléments traditionnels et modernes. La musique traditionnelle écossaise l'a également influencé.
L’œuvre
Composée en 2005, O RADIAN T DAWN ou « Ô aube radieuse » est un des sept motets traditionnellement chantés pendant l’Avent, durant les sept jours précédant Noël sur un texte d’antienne .
Pour mémoire, une antienne est une courte phrase, généralement tirée des Écritures, chantée en refrain avant et après un psaume ou un cantique. Les antiennes « O » forment une série de sept antiennes commençant par « O », utilisées pendant l’octave (sept jours) précédant la veille de Noël, une antienne différente étant proclamée chaque jour.
Dans sa mise en musique extraite du deuxième recueil de motets de Strathclyde, James MacMillan puise son inspiration harmonique dans « O nata lux » (NDLR : O, lumière née de la lumière ) de Thomas Tallis. Il va y mêler des répétitions ascendantes et insistantes, illustrant les cris désespérés dunpeuple implorant la présence du Christ.
On perçoit comment les accords répétés, partant de « Viens, brille sur ceux qui habitent les ténèbres », évoquent la lumière naissante. La structure de l’œuvre renforce sa profondeur émotionnelle : les sections extérieures sont écrites pour quatre voix, tandis que le couplet central est réduit à deux lignes vocales, créant un contraste saisissant. Cette simplicité est accentuée par l’emploi d’intervalles larges – sixtes et septièmes – évoquant le combat d’un peuple marchant dans les ténèbres.
Enfin, ce motet va prendre en 2020 une nouvelle signification au début de la pandémie de la COVID alors que tous attendent avec espoir une aube nouvelle.
| O Radiant Dawn, | O Orient, aube radieuse, |
|---|---|
| Splendour of eternal Light, | splendeur de la lumière éternelle |
| Sun of Justice: | soleil de justice : |
| Come, shine on those who dwell in | Viens illuminer ceux qui sont assis dans |
| darkness and the shadow of death. | l'obscurité et l'ombre de la mort. |
| Isaiah had prophesied, | Le prophète Esaïe l'a annoncé : |
| The people who walked in darkness have | Le peuple qui marchait dans la nuit a vu une |
| seen the great light | grande lumière |
| Upon those who dwelt in the land of | Sur ceux qui habitaient une terre de |
| gloom a light has shone. | ténèbres, la lumière a jailli ! |
| Amen | Amen |
Le Blog du site est ouvert !!!
Espace d'échange, il permet de poster des infos qui peuvent s'avérer utiles (concerts d'autres...
24 mars 20h30 Chapelle de l'Antiquaille
Interprété au pianoforte par Lola Giry (pianiste également de Choeur Crescendo) et Pierre Gennaï...
« Misa a Buenos Aires » ou Misatango
1 / Le compositeur : Martin PALMERIMartin PALMERI est né le 19 juillet 1965 à Buenos Aires...
Ding dong merrily on high
“Ding dong merrily on high” est un chant de Noël reprenant la mélodie d’une danse française, "Le...
O vos omnes
1/ Le compositeur Black R. HensonCitoyen américain, originaire du Texas chef de chœur,...